Имперская гвардия: Омнибус - Страница 1324


К оглавлению

1324

— Посмотрите на северную часть города, — сказал полковник Грейвс. — Это клетка? Клянусь Святой Террой! Для чего она им?

Берген перевел взгляд влево и увидел сооружение, о котором говорил полковник. Оно действительно походило на клетку и достигало в высоту пятидесяти метров. Какого зверя там держали орки, разрази их варп? Прутья были сделаны из толстых стальных балок. Внутри никого не оказалось, но вид огромных куч красно-коричневого навоза вызвал у Бергена неприятные предчувствия. Он догадывался, какое существо обитало там. В лучшем случае пустая клетка означала гибель ужасного чудовища. В худшем — оно сейчас патрулировало где-то на другой стороне кратера.

Рядом с клеткой располагались дюжины небольших загонов, в которых находились злобные яйцевидные твари, служившие пищей для орков. Их называли сквигами. Десять лет назад на Фаэгосе II он видел, как орочьи катапульты стреляли ими по мордианскому пехотному полку. На его взгляд, это была одна из самых безумных идей зеленокожих. Странная тактика, но весьма эффективная. Падая в середину сплоченных отрядов, прожорливые и агрессивные существа сходили с ума от страха. Сквиги атаковали всех, в кого они могли всадить свои острые как бритвы зубы. Танки Бергена, направленные для поддержки мордианцев, уничтожили катапульты, но в тот день погибло много хороших парней.

— Они собрали там кучу бронетехники, — сказал капитан Имрих. — Я вижу сотни легких машин. Вашей пехоте, полковник, будет чем заняться. Орки не дадут вам расслабиться.

Грейвс проворчал в ответ что-то неразборчивое. Берген не уловил его слов. Капитан Имрих лежал на песке неподалеку от генерал-майора. Он неплохо освоился в новой роли командира Восемьдесят первого бронетанкового полка. Однако Берген не мог не обратить внимания на его физическое состояние. Имрих выглядел больным и слабым. Впрочем, у всех них сейчас был болезненный вид. В последнее время генерал-майор старался не смотреть на себя в зеркало. Красный оттенок кожи тревожил его. Он понимал, что пребывание на Голгофе дорого обойдется им.

Как правильно заметил Имрих, орочьи машины буквально наводнили город. Мотоциклы и багги носились по улицам, словно их водители участвовали в какой-то игре. Орки кричали и свистели. Пассажиры на задних сиденьях, проезжая мимо своих соперников, размахивали клинками и молотами. Берген увидел, как при одном таком проезде был обезглавлен зазевавшийся орк. Когда его безжизненное тело свалилось на землю, остальные сородичи взвыли от смеха. Почти тут же по трупу проехало три квадроцикла.

«Безумные дикари», — подумал Берген. Он перевел взгляд на моторный парк зеленокожих, где неровными рядами стояла бронетехника орков. Его отвращение сменилось тревогой. Он увидел сотни танков и полугусеничных бронетранспортеров. Рядом располагались артиллерийские установки, пушки и шагающие дредноуты. Несмотря на ветхий вид, орочьи машины могли быть очень эффективными. Какой бы военачальник ни командовал здесь, он мог гордиться своим технопарком.

— С меня достаточно, — раздался ворчливый старческий голос.

Услышав шорох, Берген опустил магнокуляры. Де Виерс сползал вниз по склону холма. Вскочив на ноги, он раздраженно стряхнул пыль с одежды.

— Разведчики доложили, что другого пути нет, — обратился генерал к офицерам. — Мы должны уничтожить город зеленокожих и проверить все их залежи хлама. «Крепость величия» должна находиться где-то здесь.

Другие офицеры тоже начали спускаться с вершины холма. Услышав слова генерала, многие из них остановились. Кто-то открыл рот от изумления. Гримаса на лице ван Холдена говорила о том, что полковник был готов разразиться руганью. Прашт, всегда отличавшийся прагматичным и уравновешенным характером, перебил коллегу:

— Надеюсь, вы шутите, сэр. Подумайте о численности орков. Клянусь Террой! Это будет резня, и уверяю вас, мы окажемся на стороне проигравших.

Де Виерс осмотрелся по сторонам. Поймав его сердитый взгляд, Берген понял, что генерал ищет комиссара. К счастью, пока штабные офицеры наблюдали за вражеским городом, все комиссары оставались с бойцами и выполняли обязанности заместителей.

— Мы действительно устроим резню, — огрызнулся де Виерс. — Перебьем всех орков. Танк Яррика находится в городе зеленокожих. Любой трус, который попытается свернуть с нашего славного пути, будет расстрелян без всякого промедления! И без полевого суда! «Крепость величия» в пределах досягаемости. У самых кончиков наших пальцев. Сегодня мы вернем ее себе!

Приободренный взглядами других офицеров, полковник Мейерс из Трехсот третьего стрелкового полка Скелласа поддержал Прашта:

— Но нет никаких доказательств, что танк Яррика…

Треск болт-пистолета оборвал его фразу. Пуля в черепе Мейерса взорвалась, оросив полковников Брисманда и ван Холдена алыми брызгами крови.

— Во имя Терры! — воскликнул побледневший Мэрренбург.

— Это человек был старшим офицером! — вскричал генерал-майор Киллиан.

— Сэр, вы хотите, чтобы нас всех убили? — зашипел генерал-майор Реннкамп. — Если орки услышали ваш выстрел…

Де Виерс по очереди взглянул на стоявших перед ним людей.

— Кто еще хочет прослыть предателем и трусом? — Голос де Виерса звучал абсолютно спокойно. — Кто хочет попасть на суд Императора? Желающие могут сделать шаг вперед.

Никто не двинулся с места.

— Перед нами поставлена одна-единственная цель, — продолжил генерал. — Все остальное неважно. Джентльмены! Может быть, мы уцелеем, а может, погибнем в бою. Но мы должны отбить «Крепость величия» у орков и передать ее Адептус Механикус. Когда комиссару Яррику вернут его танк, о нашей экспедиции сложат легенды. Ее навечно занесут в анналы Имперской Гвардии. Поэтому, как вы сами только что видели, я убью любого, кто встанет на пути к нашей славе, ибо он тогда окажется врагом Императора и неверным сыном Кадии!

1324